imdelgado.blogspot.com - Aaargh! I'm so bored with final exam.
This is not a song, it's just a lyric made by me.
Hehehehe... Somehow I think I want to write, so I wrote this.
As you can see, the font is different than usual,
that means this is only my lyric, not an original song.
Happy Valentine All <3
Yahari, Iya Nanda Poem ãã¯ãã¤ã¤ãªãã è©© Puisi Yahari, Iya Nanda Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
Yahari, Iya Nanda Amane Nakari Are kara Nan nen sugita ka na Ameagari asa no kaori Chuushajou de OOTOBAI o Sagashita toki Ima wa nakatta keshiki Nani mo nai furi shita Nani mo nai itteta Demo kono kodou wa Uso janakatta Yahari Kokoro de hana ga saita Tabun, watashi wa BAKA datta Konna ni, konna ni Kizuite hoshii KOKORO no kimochi Kedo, anata mo BAKA datta Tooi, tooi basho ni Anata e todoite hoshii Taisetsu na kimochi Saisho kara wakatta nda Kore ga “suki” to iu kanjou Nan nen sugite mo. . . Nan nen matte mo. . . Watashitachi wa tada no tomodachi datta Awatete KURASU ni haitta Itsumo no seki de mite ita Shiroi SHATSU, kuroi JAKETTO Anata no senaka Doko ni mo nai Sagashi tsuzuketa Doko ni mo nai Omoi tsuzuketa Itsu ka na Anata wa koko ni Kaeru darou ka Yahari Watashi wa zutto mae kara... Tabun, watashi wa BUKIYOU datta Anna ni, anna ni Naiteta ano hi Muda na namida Kedo, anata mo BUKIYOU datta Mienakatta, kanjirarenakatta Itsu demo soba ni itai Ima sugu, aitai Saigo ni tsutaetai nda Anata ga sukidatta Nan nen sugite mo. . . Nan nen matte mo. . . Watashitachi wa tada no tomodachi tte Yahari IYA nanda | ãã¯ãã¤ã¤ãªãã é¨é³ä¸å© ãããã ä½å¹´éããã㪠é¨ä¸ããæã®é¦ã é§è»å ´ã§ãªã¼ããã¤ã æ¢ããæ ä»ã¯ãªãã£ãæ¯è² ä½ããªããµããã ä½ããªãè¨ã£ã¦ã ã§ããã®é¼å㯠åãããªãã£ã ãã¯ã å¿ã§è±ãå²ãã ãã¶ã、ç§ã¯ãã«ã ã£ã ãããªã«、ãããªã« æ°ä»ãã¦ã»ãã ã³ã³ãã®æ°æã¡ ãã©、ããªãããã«ã ã£ã é ã、é ãå ´æã« ããªãã¸å±ãã¦ã»ãã 大åãªæ°æã¡ æåããããã£ããã ããã「好ã」ã¨ããææ ä½å¹´éãã¦ã。。。 ä½å¹´å¾ ã£ã¦ã。。。 ç§ãã¡ã¯ ãã ã®åéã ã£ã æ ã¦ã¦ã¯ã©ã¹ã«å ¥ã£ã ãã¤ãã®å¸ã§è¦ã¦ãã ç½ãã·ã£ã、é»ãã¸ã£ã±ãã ããªãã®èä¸ ã©ãã«ããªã æ¢ãç¶ãã ã©ãã«ããªã æ³ãç¶ãã ãã¤ã㪠ããªãã¯ãã㫠帰ãã ããã ãã¯ã ç§ã¯ãã£ã¨åãã。。。 ãã¶ã、ç§ã¯ããã¨ã¦ã ã£ã ãããªã«、ãããªã« æ³£ãã¦ããã®æ¥ ç¡é§ãªæ¶ ãã©、ããªããããã¨ã¦ã ã£ã è¦ããªãã£ã, æããããªãã£ã ãã¤ã§ãå´ã«ããã ä»ããä¼ããã æå¾ã«ä¼ããããã ããªãã好ãã ã£ã ä½å¹´éãã¦ã。。。 ä½å¹´å¾ ã£ã¦ã。。。 ç§ãã¡ã¯ ãã ã®åéã£ã¦ ãã¯ãã¤ã¤ãªãã | Memang, Aku Tak Ingin Terus Begini Nakari Amane Sudah berapa tahun ya, waktu bergulir Aroma semerbak pagi sehabis hujan Aku mencari sepeda motormu di halaman parkir Meski sekarang, tak bisa kutemukan lagi Aku berpura tak ada apa-apa Aku berkata tak merasa apa-apa Namun debaran yang kurasa Bukanlah dusta belaka Ternyata, Setangkai bunga mekar di dalam hatiku Mungkin, aku bodoh Meski sebegininya, sebegininya Kuingin kau menyadari Perasaan yang ada di hati ini Namun, kau juga bodoh Untukmu yang jauh di sana Ku berharap dapat mencapaimu Perasaanku yang berharga Aku menyadarinya sejak awal Bahwa rasa inilah yang disebut cinta Berapa tahun berlalu pun... Berapa tahun kutunggu pun... Kita hanyalah sebatas teman Bergegas, aku masuk ke dalam kelas Memperhatikan bangku yang sama Kemeja putih, jaket hitam Sosok belakangmu Tak kutemukan dimana pun, tapi terus kucari Tak ada di mana pun, tapi aku terus berharap Kapankah. Kau akan kembali ke sini? Memang, sudah sejak lama aku... Mungkin, aku terlalu kaku Hari-hari Kulewati dengan menangis Yang tak ada gunanya Namun, kau juga kaku Kau tak dapat melihat, kau tak dapat merasakan Ku ingin selalu berada di sisimu Sekarang juga, ku ingin bertemu denganmu Di saat terakhir, kuingin mengungkapkan Bahwa aku menyukaimu Berapa tahun berlalu pun... Berapa tahun kutunggu pun... Aku memang tak bisa menerima Kenyataan bahwa kita hanya sebatas teman | I Can’t Accept It, After All Amane Nakari I wonder how many years has passed since then Scent of morning after rain As I searched for your motorcycle in the parking slot A scene that can’t be found now I pretend there’s nothing I said there’s nothing But this beat Was not a lie A flower bloomed in my heart, after all Maybe I was stupid Even like this, like this I want you to notice My heart’s feeling But, you were also stupid Far, far away to your place I want to reach you My precious feeling I knew from the beginning This is the feeling that called “love” Even after, many years... Waiting for many years... We were mere friends I entered the class with hurry I was looking at the usual seat White shirt, black jacket Looking at your back It’s nowhere but I keep looking Nowhere, but I keep hoping I wonder when Will you return here? After all, since long time ago I was... Maybe, I was clumsy So many, so many Days I was crying Useless tears But, you were also clumsy You couldn’t see, couldn’t feel I wanna be always by your side I wanna meet you, now The last time I want to confess That I liked you Even after, many years... Waiting for many years... The fact that we were mere friends I can’t accept it, after all |
other source : http://dreamslandlyrics.blogspot.com, http://news.detik.com, http://reddit.com
No comments:
Post a Comment