imdelgado.blogspot.com - This week's theme is
"Old but Gold"
I will translate some old songs but golds.
Today's "Kokoro no Tomo"
But this is not my translation.
Credits to owner
I've already browse google and can't found whose translated it.
Maybe the now me, can't translate as good as this,
so I just post this anonymity's work.
This song's really popular in Indonesia.
Kokoro no Tomo Lyrics å¿ã®å æè© Lirik Lagu Kokoro no Tomo Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
Kokoro no Tomo Itsuwa Mayumi Anata kara kurushimi o Ubaeta sono toki Watashi ni mo ikite yuku Yuuki ga waite kuru Anata to deau made wa Kodoku na sasurai-bito Sono te no nukumori o Kanji sasete Ai wa itsumo RARABAI Tabi ni tsukareta toki Tada kokoro no tomo to Watashi o yonde Shinjiau koto sae Dokoka ni wasurete Hito wa naze Sugita hi no shiawase oikakeru Shizuka ni mabuta tojite Kokoro no doa o hiraki Watashi o tsukandara Namida fuite Ai wa itsumo RARABAI Anata ga yowai toki Tada kokoro no tomo to Watashi o yonde Ai wa itsumo RARABAI Tabi ni tsukareta toki Tada kokoro no tomo to Watashi o yonde | å¿ã®å äºè¼ªçå¼ ããªãããè¦ãã¿ã 奪ãããã®æ ç§ã«ãçãã¦ãã åæ°ã湧ãã¦ãã ããªãã¨åºä¼ãã¾ã§ã¯ å¤ç¬ãªãããã人 ãã®æã®ã¬ãããã æããã㦠æã¯ãã¤ãã©ã©ã㤠æ ã«ç²ããæ ãã å¿ã®å㨠ç§ãå¼ã㧠信ãããå¿ãã ã©ããã«å¿ã㦠人ã¯ä½æ éããæ¥ã®å¹¸ã追ãããã éãã«ã¾ã¶ãéã㦠å¿ã®ãã¢ãéã ç§ãã¤ããã ã æ¶ãµã㦠æã¯ãã¤ãã©ã©ã㤠ããªããå¼±ãæ ãã å¿ã®å㨠ç§ãå¼ã㧠æã¯ãã¤ãã©ã©ã㤠æ ã«ç²ããæ ãã å¿ã®å㨠ç§ãå¼ã㧠| Teman Hati Mayumi Itsuwa Kala itu mampu kulepaskan kepedihan dari hatimu Semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini Sebelum bersua denganmu, kesepian aku berkelana Biar kurasakan hangatnya jemarimu Cinta senantiasa meninabobokkan Tatkala lelah dalam perjalanan Ingatlah diriku sebagai teman hati Bahkan hati yang saling percaya terlupa entah di mana Mengapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu Pejamkan matamu perlahan dan singkapkan jendela hatimu Raih tanganku dan usap air matamu Cinta senantiasa meninabobokkan Tatkala lelah dalam perjalanan Ingatlah diriku sebagai teman hati Cinta senantiasa meninabobokkan Tatkala lelah dalam perjalanan Ingatlah diriku sebagai teman hati | Friend in Your Heart Mayumi Itsuwa When I stole the pain from you, that time the courage to live flowed inside of me too Until I met you I was a lonely wanderer Let me feel the warmth in your hand Love is always a lullaby When you become tired of the journey With the friend in your heart Call me Forgetting about believing each other Why do people chase the peaceful days that have gone by Closing my eyelids quietly, opening the door of my heart Once you grab me, wipe away my tears Love is always a lullaby When you are weak With the friend in your heart Call me Love is always a lullaby When you become tired of the journey With the friend in your heart Call me |
source : http://dreamslandlyrics.blogspot.com, http://wikipedia.org, http://cnn.com
No comments:
Post a Comment