Tuesday 21 April 2015

RAY - HIMAWARI LYRICS: ENGLISH & INDONESIAN TRANSLATION

Ray - Himawari Lyrics: English & Indonesian Translation
 Himawari Lyrics 向日葵 歌詞 Lirik Lagu Himawari Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
Himawari Ray Nanika hitotsu dake Onaji shumi da to ka Kuse ga sukoshi Niteiru to ka Sonna koto? Nante iwanaide yo Watashi, mata Ganbareru noni na Tanjun da keredo Chiisana PIISU de Ookina yume de Fukurandeta Manatsu no kaze Oikaketeita kimi wo Itsumo Kagayaku himawari Yaketsuku youna Hizashi no mukou gawa ni Sasou youni yureteiru … Tomaranai tomarenai Sou ieba itsumo Warau toki hitomi ga KIRA KIRA shite Kirei datta Kyou mo mata hitotsu Mitsukete wa shimatta Mada koware yasui kara Daiji ni shitakute Mamori sugita ne Ookina yume Kakaeta mama Manatsu no sora Machi tsuzuketa kimi wo Tooku kagayaku Himawari mitai Mabayui egao Miteru dake ja itai Te wo nobasu toori sugiru …Todokitai todokanai Taisetsu ni sodateta hana ni Nando mo tooikakeru Onegai, kao wo agete Manatsu no kaze Oikaketeita kimi to Itsumo kagayaku Himawari ni naru Kono mama omoide ni Nanka shinai PURIZUMU ni yume haseru Kaeranai kaeranai 
向日葵 レイ 何か一つだけ 同じ趣味だとか、 癖が少し 似ているとか そんな事? なんて言わないでよ わたし、また é ‘å¼µã‚Œã‚‹ã®ã«ãª 単純だけれど  小さなピースで 大きな夢 膨らんでた 真夏の風  追いかけていた君を いつも 輝く ひまわり 焼け付くような 日差しの向こう側に 誘うように揺れている …止まらない 止まれない そう言えばいつも 笑うとき瞳が  キラキラして 綺麗だった 今日もまた一つ  見つけては仕舞った まだ壊れやすいから 大事にしたくて  守り過ぎたね 大きな夢 抱えたまま 真夏の空  待ち続けてた君を é ãè¼ã  ひまわりみたい ç›®æ˜ ã„ç¬‘é¡” 見てるだけじゃ痛い 手を伸ばす通り過ぎる …届きたい 届かない 大切に育てた花に  何度も問いかける お願い、顔を上げて 真夏の風  追いかけていた君と いつも輝く  ひまわりになる このまま思い出に なんかにはしない プリズムに夢馳せる 帰らない 帰らない 
Bunga Matahari Ray Jika ada barang satu saja, hobi yang sama, ataupun kebiasaan kita yang agak mirip Hal-hal seperti itu Mengapa tak kau katakan padaku? Kuharap, Aku masih bisa terus berjuang lagi Meskipun sederhana, namun dari kepingan kecil dapat berbuah menjadi mimpi yang besar Kau, yang mengejar angin pertengahan musim panas selalu bersinar bak bunga matahari Layaknya sisi membara dari cahaya matahari yang bergetar seolah memanggilku …Tak akan berhenti, tak dapat terhenti Jika kukenang kembali, Betapa indahnya Manik matamu yang selalu bersinar saat kau tertawa Hari ini pun, aku terlanjur menemukan satu hal lagi Karena masih rapuh, Kuingin menyimpannya dengan baik Namun aku malah terlalu melindunginya Sembari terus mendekap mimpi yang besar itu Kau, yang terus menunggu angin pertengahan musim panas selalu bersinar dari kejauhan bak bunga matahari Sakit rasanya. hanya memperhatikan senyummu yang menyilaukan Kurentangkan tanganku untuk meraihnya … Kuingin meraihmu, namun tak tersampaikan Aku terus bertanya berulang kali pada bunga yang kurawat penuh kasih Kumohon, angkatlah wajahmu Kau, yang mengejar angin pertengahan musim panas selalu bersinar menjadi bunga matahari Aku tak ingin semuanya berakhir hanya dalam kenangan Kuberlari, mengejar mimpiku dalam prisma Aku tak akan kembali, tak akan kembali 
Sunflower Ray If there's only one thing Same hobby, or our usual habit just a little bit similar Such things like that Why won't you tell me? I hope I can still keep on again Even though it's a simple one But every single pieces will be able to expand becomes a big dream You, who chased after the mid-summer breeze always sparkling like a sunflower As if a burning side of the sunray Swaying like invite me …It won't stop, can't be stopped Come to think it of, Your eyes always sparkling while you laughed It was beautiful Today, I ended up found one thing again Because it’s still fragile I want to treasure it but ended up over-protected while still embraced that big dream You, who kept waiting after the mid-summer breeze sparkling like
a distant sunflower It's painful, keep my eyes only to see your dazzling smile I stretch out my hand to pass through … I wanna reach you, but it won't reach I keep asking question to flower I grew with care Please, hold up your face You, who chased after the mid-summer breeze always become a sparkling sunflower I don't want everything ended up only in memories I run after my dream in prism I won't back, won’t back 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)

No comments:

Post a Comment

Contact Us

Name

Email *

Message *

All content at imdelgado fasion style was found freely distributed on the internet and is presented for informational purposes only.
Images / photos / videos found in this site reserved by its respective owners.
We does not upload or host any files.
Home | DMCA | Contact